寄曹云西

· 杨载
羡君卜宅远纷庞,长把丝纶钓大江。 粳稻色枯云惨惨,芰荷声急雨淙淙。 消磨岁月书千卷,傲睨乾坤酒一缸。 甫里当年遗帙在,交锋那肯竖幡降。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卜宅:选择居住的地方。
  • 纷庞:纷乱繁杂。
  • 丝纶:钓鱼用的丝线。
  • 粳稻:一种水稻。
  • 芰荷:荷叶。
  • 淙淙:形容水声,这里指雨声。
  • 消磨:度过,打发(时间)。
  • 傲睨:傲慢地斜视,形容态度高傲。
  • 乾坤:天地。
  • 甫里:地名,这里指曹云西的居住地。
  • 遗帙:遗留下来的书籍。
  • 交锋:比喻争论或斗争。
  • 竖幡降:竖起旗帜投降,比喻屈服。

翻译

羡慕你选择了一个远离纷扰的地方居住,常常手持钓竿在大江边垂钓。 稻谷干枯,云色暗淡,荷叶在急雨中发出淙淙声。 你读书千卷以消磨时光,饮酒一缸以傲视天地。 在你居住的甫里,那些遗留下来的书籍还在,你怎肯轻易屈服于争论之中。

赏析

这首作品表达了对友人曹云西远离尘嚣、悠然自得生活的羡慕之情。诗中描绘了曹云西选择远离纷扰的居住环境,以及他垂钓、读书、饮酒的生活场景,展现了他的高洁品格和超然态度。末句以“交锋那肯竖幡降”作结,强调了曹云西在精神上的不屈和坚韧,不愿在争论中轻易屈服。整首诗语言简练,意境深远,通过对友人生活的描绘,传达出一种向往自然、追求精神自由的情感。

杨载

杨载

元浦城(今福建浦城县)人,字仲弘,晚年定居杭州。杨载先祖杨建为浦城人,父杨潜,南宋诸生。杨载生于元世祖至元八年(公元1271年),幼年丧父,徙居杭州,博涉群书,赵孟頫推崇之。年四十未仕,户部贾国英数荐于朝,以布衣召为国史院编修官,与修《武宗实录》。调管领系官海船万户府照磨,兼提控案牍。仁宗延祐二年(公元1315年)复科举,登进士第,授饶州路同知浮梁州事,迁儒林郎,官至宁国路总管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三岁。载以文名,自成一家,诗尤有法,一洗宋季之陋。著有《杨仲弘诗》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文