鹧鸪天

垂柳风边拂万丝。春光照眼惜花枝。凤城好景谁来赏,忙杀悠悠世上儿。 歌近耳,酒盈卮。十分劝饮欲推辞。人生休听渔家曲,一日风波十二时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤城:指京城。
  • 盈卮:满杯。
  • 渔家曲:渔民的歌曲,这里比喻生活中的困难和挑战。

翻译

在垂柳飘拂的春风中,万缕柳丝轻轻摇曳。春日的阳光照耀下,花枝显得格外娇艳,令人怜爱。京城的美景,有谁来欣赏呢?这美景却让世间忙碌的人们更加忙碌。

歌声近在耳边,美酒满杯。尽管被十分热情地劝饮,却想要推辞。人生在世,不要总是听那些渔家的曲子,因为生活中每天都有十二个时辰的风波和挑战。

赏析

这首作品描绘了春日京城的美景和人们的忙碌生活,通过对比自然与人事,表达了作者对生活的感慨。诗中“凤城好景谁来赏”一句,既展现了京城的繁华,又暗含了对人们忙碌无暇欣赏美景的遗憾。末句“人生休听渔家曲,一日风波十二时”则是对生活的深刻洞察,提醒人们不要被生活的困难所困扰,要积极面对每一天的挑战。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文