(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 踏莎行:词牌名,又名“踏雪行”“踏云行”“柳长春”“惜余春”“转调踏莎行”等。
- 刘秉忠(1216—1274):元代初期政治家、文学家,字仲晦,号藏春散人,邢州(今河北邢台)人。
- 褊(biǎn)怀:狭隘的心胸。
- 先著:预先安排。
- 梦哦:梦中吟咏。
- 芳草池塘句:指优美的诗句。
- 吹彻:吹遍。
翻译
太阳永不停歇地照耀,青山却在日暮时分显得苍老。功名这两个字,真是误人子弟。我狭隘的心胸,预先用酒来浇开,放心之后,却又被书本所束缚。
我拥有一份闲适的心情,享受着十分幽静的乐趣。在梦中,我吟咏着优美的诗句。东风吹遍了整个城市,满城的花儿盛开,却没有人曾经见过春天是从哪里来的。
赏析
这首作品以自然景象为背景,表达了作者对功名的淡漠和对闲适生活的向往。词中“白日无停,青山有暮”寓意时间的无情和人生的短暂,而“功名两字将人误”则直抒胸臆,表达了对功名利禄的批判。后文通过“酒浇开”与“书收住”的对比,展现了作者内心的矛盾与挣扎。结尾的“东风吹彻满城花,无人曾见春来处”则以一种超脱的姿态,暗示了作者对世俗的疏离和对自然之美的独到感悟。