洞仙歌 · 大德壬寅秋送刘春谷学正

· 刘埙
津亭折柳,正秋光如画。绕路黄花拥朝马。叹市槐景淡,池藻波寒,分明是、三载春风难舍。 军峰天际碧,云隔空同,无奈相思月明夜。薇药早催人,应占先春,休如我、醉卧水边林下。待来岁、今时庆除书,绣锦映宫花,玉京随驾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 津亭:渡口边的亭子。
  • 折柳:古代送别时常折柳枝以示惜别之情。
  • 秋光如画:秋天的景色美丽如画。
  • 绕路黄花:路边环绕着黄色的花朵。
  • 朝马:早晨出行的马。
  • 市槐景淡:市集上的槐树景色显得淡漠。
  • 池藻波寒:池塘中的水草和波纹显得寒冷。
  • 三载春风难舍:三年的春风(指时光)难以割舍。
  • 军峰天际碧:军峰(山名)在天际显得碧绿。
  • 云隔空同:云层隔断了视线,但心意相通。
  • 无奈相思月明夜:在月光明亮的夜晚,无法抑制的相思之情。
  • 薇药早催人:薇药(一种植物)早早地催促人们。
  • 应占先春:应该占据春天的先机。
  • 休如我:不要像我一样。
  • 醉卧水边林下:醉倒在河边树林之下。
  • 待来岁:等待明年。
  • 今时庆除书:现在庆祝除去旧岁的文书。
  • 绣锦映宫花:绣有锦缎的衣裳映衬着宫中的花朵。
  • 玉京随驾:玉京(指京城)随着车驾前行。

翻译

在渡口边的亭子折下柳枝,正是秋天景色如画的时节。路边环绕着黄色的花朵,簇拥着早晨出行的马匹。感叹市集上的槐树景色显得淡漠,池塘中的水草和波纹显得寒冷,这分明是三年的春风也难以割舍的情感。

军峰在天际显得碧绿,云层隔断了视线,但在月光明亮的夜晚,无法抑制的相思之情。薇药早早地催促人们,应该占据春天的先机,不要像我一样醉倒在河边树林之下。等待明年,现在庆祝除去旧岁的文书,绣有锦缎的衣裳映衬着宫中的花朵,玉京随着车驾前行。

赏析

这首作品描绘了秋日送别的场景,通过对自然景色的细腻描绘,表达了深切的离别之情和相思之苦。诗中“津亭折柳”、“秋光如画”等句,以画家的笔触勾勒出一幅秋日送别的图景,而“三载春风难舍”则深刻表达了时间的流逝与情感的牵绊。后文通过“军峰天际碧”、“云隔空同”等意象,进一步抒发了对远方之人的思念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深情厚意和对美好时光的留恋。

刘埙

宋元间南丰人,字超潜,号水村。卓荦不群。工诗文。宋亡十余年,以荐署旴郡学正,又十余年,命为延平郡教授,秩满归里卒。有《水云村稿》 ► 53篇诗文