四皓二首
留侯在汉庭,四老在南山。不知高祖意,但欲太子安。
一读《鸿鹄歌》,令人心胆寒。高飞横四海,牝鸡生羽翰。
孺子诚可教,从容济时艰。平生无遗策,此举良可叹。
出处今误我,惜哉不早还。何必赤松子,商洛非人间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 四皓:指秦末隐居商山的四位老者,即东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生。
- 留侯:指汉初功臣张良,封留侯。
- 高祖:指汉高祖刘邦。
- 鸿鹄歌:相传为刘邦所作,表达其对太子刘盈(后来的汉惠帝)的不满。
- 牝鸡生羽翰:比喻女性掌权,这里指刘邦的宠妃吕雉(后来的吕后)。
- 孺子:指年幼的太子刘盈。
- 赤松子:古代传说中的仙人。
- 商洛:指商山和洛水,四皓隐居之地。
翻译
留侯张良在汉朝朝廷中,四位老者隐居在南山。不知汉高祖的真实意图,只希望太子能够安稳。 一读到《鸿鹄歌》,让人心中感到寒意。高飞的鸿鹄横渡四海,而那掌权的女性却如同生出了羽翼。 年轻的太子确实值得教导,从容地帮助他度过时艰。张良一生没有失误的策略,但这一举动实在令人叹息。 出仕与隐居如今误导了我,可惜没有早点回归。何必非要成为赤松子那样的仙人,商洛之地并非人间。
赏析
这首诗通过对留侯张良和隐居的四皓的对比,表达了作者对时局的感慨和对个人命运的思考。诗中,“鸿鹄歌”象征着权力斗争的残酷,而“牝鸡生羽翰”则暗指女性掌权的危险。作者对张良的策略表示赞赏,但对其未能及早隐退感到惋惜。最后,作者表达了对隐居生活的向往,认为商洛之地虽美,但并非真正的归宿,体现了对现实世界的深刻洞察和对理想生活的追求。