春原

· 李瓒
林樾□初协,村原泥正融。 香芜连野碧,冶杏过墙红。 塞雁归天末,巴莺出谷中。 春光浓若酒,欢赏兴何穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 林樾(yuè):林中的树荫。
  • :此处原诗中缺失一字,无法提供注释。
  • 村原:村庄及其周围的田野。
  • 香芜:芳香的草丛。
  • 冶杏:艳丽的杏花。
  • 天末:天边,指极远的地方。
  • 巴莺:巴地的黄莺,泛指美丽的鸟儿。
  • 春光浓若酒:形容春光美好,如同美酒一般醉人。

翻译

林中的树荫似乎与春意相协,村庄周围的田野泥土正融和。芳香的草丛连绵成一片碧绿,艳丽的杏花越过墙头,红艳夺目。塞外的雁群飞回天边,巴地的黄莺从谷中飞出。春光美好得如同美酒,让人在欢乐的赏玩中感到无尽的兴致。

赏析

这首作品描绘了春天田园的生机盎然。诗中“林樾”与“村原”相映成趣,展现了自然的和谐与宁静。“香芜连野碧,冶杏过墙红”以鲜明的色彩对比,生动地勾勒出春日的绚烂景象。后两句通过“塞雁”与“巴莺”的迁徙,巧妙地表达了春天的到来和万物复苏的主题。结尾的“春光浓若酒”则巧妙地以酒喻春,表达了诗人对春天美景的陶醉和无尽的赏玩乐趣。

李瓒

李瓒

元平江路人,字子粲,一字子鬯,号弋阳山樵。旁通佛经及庄周之学。有《弋阳山樵稿》。 ► 27篇诗文