江浦送别

· 李瓒
协风吹冰泮,水色茫微绿。 沙融文禽集,波暖白鸥浴。 之子逝将别,分手愁局促。 离觞一何频,征舸嗟去速。 今日江浦东,明朝关山北。 棹歌不堪闻,悽然泪盈掬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 协风:和风。
  • 冰泮:冰开始融化。
  • 茫微绿:微弱的绿色,形容江水初春的颜色。
  • 文禽:有花纹的鸟。
  • 局促:形容心情不安。
  • 离觞:离别的酒。
  • 征舸:远行的船。
  • 棹歌:划船时唱的歌。
  • 悽然:悲伤的样子。
  • 盈掬:满手,形容泪水多。

翻译

和风吹拂,冰开始融化,江水呈现出微弱的绿色。沙滩温暖,有花纹的鸟儿聚集,波光温暖,白鸥在其中沐浴。我即将与这位朋友分别,分手时心情感到不安。离别的酒杯频频举起,远行的船只让人感叹离去得太快。今天在江的东岸,明天就到了关山的北面。划船时的歌声让人不忍听闻,悲伤得泪水满手。

赏析

这首作品描绘了春天江边的离别场景,通过自然景色的描写,如和风、融冰、微绿的江水,以及文禽和白鸥的活动,营造出一种宁静而又略带忧伤的氛围。诗中“离觞一何频,征舸嗟去速”表达了离别时的匆忙和不舍,而“棹歌不堪闻,悽然泪盈掬”则深刻描绘了离别时的悲伤情绪。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人李瓒对离别情感的细腻把握。

李瓒

李瓒

元平江路人,字子粲,一字子鬯,号弋阳山樵。旁通佛经及庄周之学。有《弋阳山樵稿》。 ► 27篇诗文