用志能台郎韵寄萨使君今为江南诸道御史台令史

金尽壮士安足惜,酒多好怀聊复开。 昨夜东家借生马,升州高处望君来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金尽:金钱用尽。
  • 壮士:勇敢的男子。
  • 安足惜:哪里值得可惜。
  • 酒多:酒喝得多。
  • 好怀:愉快的心情。
  • 聊复:姑且再次。
  • 东家:东边的邻居。
  • 生马:未经训练的马。
  • 升州:地名,今江苏省南京市。
  • 高处:高的地方。
  • 望君来:盼望你来。

翻译

金钱用尽了,对于勇敢的男子来说哪里值得可惜,酒喝得多了,愉快的心情姑且再次展开。昨夜向东边的邻居借了一匹未经训练的马,站在升州的高处,盼望着你来到这里。

赏析

这首作品表达了诗人对金钱的淡漠和对友情的珍视。诗中“金尽壮士安足惜”一句,彰显了壮士不以金钱为念的豪迈情怀。而“酒多好怀聊复开”则透露出诗人借酒消愁,重拾愉快心情的豁达。后两句通过借马、望君来的动作,生动地描绘了诗人对友人的深切期盼,展现了诗人对友情的重视和渴望重逢的心情。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文