书岳法师屏

眼中有客久不见,长见白云成往还。 风著纸窗疑是雨,酒醒忽忆在南山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhù):附着,这里指风吹到。
  • 纸窗:用纸糊的窗户。
  • 酒醒:醉酒之后醒来。
  • :回忆,想起。
  • 南山:这里可能指作者心中的理想之地或隐居之地。

翻译

眼中长久不见客人来访,常常只见白云来去自如。 风吹到纸窗上,让人误以为是雨声,酒醒后突然想起那南山。

赏析

这首作品通过描绘日常生活中的几个片段,表达了诗人对隐居生活的向往和对自然景物的深刻感受。诗中“眼中有客久不见”一句,既表现了诗人的孤独,也暗示了他对尘世交往的淡漠。而“长见白云成往还”则进一步以白云的自由来去,象征诗人内心的超脱与向往。后两句通过对风声和雨声的错觉,以及酒醒后的回忆,巧妙地勾起了诗人对南山隐居生活的怀念,展现了诗人内心的宁静与追求。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对自然和隐逸生活的热爱。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文