雨中寄高无尘

久客饶孤闷,连阴动浃旬。 行云应已倦,细雨亦伤频。 飘泊嗟吾道,饥寒任此身。 人家酒应熟,谁为问南邻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :多,丰富。
  • 孤闷:孤独和郁闷。
  • 连阴:连续的阴天。
  • :开始,发动。
  • 浃旬:满十天,这里指连续多日。
  • 行云:飘动的云。
  • :疲倦。
  • 细雨:小雨。
  • 伤频:频繁而令人伤感。
  • 飘泊:流浪,漂泊不定。
  • :叹息。
  • 吾道:我的道路,指自己的生活或命运。
  • 饥寒:饥饿和寒冷。
  • :听任,接受。
  • 酒应熟:酒应该已经酿好。
  • 南邻:南边的邻居。

翻译

长久地客居他乡,孤独和郁闷多得让人难以忍受,连续的阴天已经持续了十天。 飘动的云朵应该已经疲倦,细雨也频繁得令人伤感。 我叹息着自己的流浪生活,饥饿和寒冷只能听天由命。 邻家的人们酒应该已经酿好,谁会来问我这个南边的邻居呢?

赏析

这首作品表达了诗人长期客居他乡的孤独和郁闷,以及对连绵阴雨的无奈和感伤。诗中,“行云应已倦,细雨亦伤频”巧妙地运用拟人手法,将无生命的云和雨赋予情感,增强了诗的感染力。后两句则透露出诗人对生活的无奈接受和对邻里关系的淡淡期待,展现了诗人深沉的情感和对生活的深刻体验。

杜仁杰

杜仁杰

仁杰,字仲梁,先称善夫,济南长清人。金正大中,尝偕麻革信之、张澄仲经隐内乡山中,以诗篇倡和,名声相埒。元至元中,屡徵不起。子元素仕元,任福建闽海道廉访使。仁杰以子贵,赠翰林承旨、资善大夫,谥文穆。仲梁性善谑,才宏学博,气锐而笔健,业专而心精。平生与李献能钦叔、冀禹锡京父二人最为友善。遗山元好问《送仲梁出山诗》有云:「平生得意钦与京,青眼高歌望君久。」其相契之深可知也。 ► 27篇诗文