祥符寺追和文敬所壁间韵

苍山寒日近禺中,揭浅缘深足茧重。 仙子未归辽海鹤,轩皇曾驭鼎湖龙。 诗题古壁无人续,梦断钧天何处逢。 欲问古侯应不识,空遗萧寺锁云峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祥符寺:寺庙名,位于今河南省开封市。
  • 禺中:古代时辰名,相当于上午九点到十一点。
  • 揭浅缘深:揭,提起;浅,指表面的困难;缘,因缘;深,指深层的联系或原因。这里指虽然表面困难重重,但背后有着深厚的因缘。
  • 足茧重:茧,因长时间行走而脚底磨出的硬皮;重,厚。形容长途跋涉,脚底磨出了厚厚的茧。
  • 仙子:指传说中的仙人。
  • 辽海鹤:辽海,指辽东地区;鹤,常被视为仙人的坐骑或使者。这里指仙人未归。
  • 轩皇:指传说中的黄帝,又称轩辕氏。
  • 鼎湖龙:鼎湖,传说中黄帝升天的地方;龙,常被视为神兽,这里指黄帝曾驾驭的神龙。
  • 诗题古壁:在古寺的墙壁上题诗。
  • 钧天:古代神话中的天界,这里指仙境。
  • 古侯:古代的诸侯,这里泛指古代的君王或贵族。
  • 萧寺:指祥符寺,因古时多指佛寺为萧寺。
  • 云峰:高耸入云的山峰。

翻译

苍山之上,寒日高悬,时间已近上午九至十一点。我提起脚,踏过浅水与深渊,脚底的茧因长途跋涉而变得厚重。仙子还未归来,如同辽海上的鹤未归巢;轩皇曾经驾驭鼎湖的神龙升天。我在古寺的墙壁上题诗,却无人能续写这诗篇;梦中断了与钧天仙境的联系,不知在何处能再相逢。我想询问古代的君王,他们应该也不认识我,只留下这萧寺,孤独地锁着云雾缭绕的山峰。

赏析

这首作品描绘了诗人在祥符寺的所见所感,通过对苍山、寒日、长途跋涉的描绘,展现了旅途的艰辛与孤独。诗中融入了对仙境的向往和对古代君王的追忆,表达了对超脱尘世和追寻历史痕迹的渴望。末句“欲问古侯应不识,空遗萧寺锁云峰”深刻反映了诗人对历史长河中的无常与遗忘的感慨,以及对自然与历史的交融之美的赞叹。

汪泽民

元宁国宣城人,字叔志,号堪老真逸。仁宗延祐五年进士。授岳州路同知,历南安、信州、平江三路总管府推官,治狱明敏。调兖州知州,除国子司业,与修辽金宋三史,书成,迁集贤直学士,寻以礼部尚书致仕。与张师愚合编有《宛陵群英集》。卒谥文节。 ► 24篇诗文