翠微寺
欲雨不雨天墨色,将崩未崩石偪侧。
溪谷缘云已万盘,风雨欺人作三厄。
客游已悭天不悭,雷电翕歘嘘晴暾。
诸峰倒景互明灭,照耀金碧开山门。
清都紫微逼象纬,旃林贝树罗山樊。
十方下视沙界迥,佛骨不受炎歊袢。
麻衣老师寂灭久,问法羞与山僧论。
但馀卓锡古泉水,念念欲洗尘眼昏。
嗟予世网久踯躅,坐览古迹空盘桓。
暮归却灭山下路,杳杳飞鸟投芳村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 墨色:深黑色。
- 偪侧:倾斜,不稳。
- 缘云:沿着云雾。
- 三厄:三次灾难。
- 悭:吝啬,此处指难得。
- 翕歘:迅速。
- 晴暾:晴朗的阳光。
- 明灭:忽明忽暗。
- 金碧:金色和碧色,指色彩鲜明。
- 清都紫微:指天宫。
- 象纬:星象经纬,指天体。
- 旃林贝树:指佛教中的树木。
- 山樊:山林。
- 沙界:佛教用语,指世界。
- 炎歊袢:炎热的气息。
- 麻衣老师:指僧人。
- 卓锡:指僧人用锡杖。
- 尘眼昏:被尘世所迷惑的眼睛。
- 世网:世俗的束缚。
- 踯躅:徘徊不前。
- 盘桓:徘徊,逗留。
- 杳杳:深远的样子。
- 芳村:美丽的村庄。
翻译
天色阴沉似要下雨,山石倾斜欲坠。沿着云雾缭绕的溪谷走了无数弯路,风雨似乎在考验我们,经历了三次困境。虽然旅途艰难,但天公不吝啬,雷电迅速过后,晴朗的阳光洒下。周围的山峰在阳光下忽明忽暗,金碧辉煌的山门在阳光下显得格外耀眼。这里仿佛是天宫,星辰近在咫尺,佛教的树木遍布山林。从高处俯瞰,世界显得遥远,佛骨不受炎热气息的影响。僧人已逝,我羞于询问佛法,只剩下古泉的水,我渴望用它来洗净被尘世迷惑的眼睛。我长时间在世俗中徘徊,坐在这里欣赏古迹,感到空虚。傍晚归去时,山下的路已消失,我像飞鸟一样投向远方的美丽村庄。
赏析
这首诗描绘了作者在翠微寺的所见所感,通过对自然景观的细腻描绘,展现了山寺的神秘与壮丽。诗中,“欲雨不雨天墨色”等句,生动地描绘了山中的气候变化,而“雷电翕歘嘘晴暾”则巧妙地表达了天气的突然转变。后文通过对佛教元素的描写,如“清都紫微逼象纬”和“旃林贝树罗山樊”,增强了诗歌的宗教氛围。结尾处的“暮归却灭山下路,杳杳飞鸟投芳村”则抒发了作者对世俗的厌倦和对宁静生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对自然和宗教的深刻感悟。