和刘子伦韵奉吴孟勤

·
不是衰翁爱索居,只缘多病故人疏。 来依陆氏三间屋,胜得刘公一纸书。 同辈谩推年齿大,后生应笑老成迂。 知心赖有通家子,早晚相过意迥殊。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 索居:独居。
  • 陆氏三间屋:指陆游的故居,这里比喻简朴的生活环境。
  • 刘公一纸书:指刘禹锡的诗文,这里比喻珍贵的友情或帮助。
  • 同辈:同龄人。
  • 年齿:年龄。
  • 老成:成熟稳重。
  • :迂腐,不合时宜。
  • 通家子:指关系亲密的晚辈。

翻译

我不是因为喜欢孤独才选择独居,只是因为多病使得朋友们都疏远了。 我依靠着陆游那样的三间简朴屋子生活,胜过得刘禹锡那样的一封珍贵书信。 同龄人或许会因为我年纪大而推举我,但后生们可能会嘲笑我成熟稳重却显得迂腐。 好在有关系亲密的晚辈理解我,早晚相聚时,彼此的心意格外不同。

赏析

这首诗表达了诗人因病而与世隔绝的孤独感,以及对友情的珍视和对晚辈理解的感激。诗中通过对比“陆氏三间屋”与“刘公一纸书”,巧妙地表达了诗人对简朴生活和真挚友情的向往。同时,诗人对同龄人和后生的态度也反映了他对年龄和时代变迁的感慨。最后,诗人对“通家子”的依赖和感激,展现了人与人之间深厚的情感纽带。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深沉的内心世界和对人际关系的深刻理解。

李祁

元茶陵州人,字一初,号希蘧。顺帝元统元年左榜进士第二,授应奉翰林文字,改婺源州同知,迁江浙儒学副提举。元末乱,隐永新山中。明初力辞征辟,自称不二心老人。卒年七十余。有《云阳集》。 ► 37篇诗文