浪淘沙 · 钱南金疾作,代简问讯

杨柳弄黄昏。不掩重门。长条尽是旧愁痕。独自倚帘看晚色,无限消魂。 风雨小溪浑。春过三分。明朝莺燕又纷纷。唯有天涯芳草怨,依旧王孙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重门:一层层的门。
  • 长条:指柳枝。
  • 消魂:形容极度悲伤或极度快乐。
  • 小溪浑:小溪水因风雨而变得浑浊。
  • 春过三分:春天已经过去了一半多。
  • 莺燕:黄莺和燕子,春天的象征。
  • 天涯芳草怨:远方的芳草似乎在抱怨。
  • 王孙:贵族子弟,这里可能指游子或离人。

翻译

杨柳在黄昏中摇曳,没有遮掩住层层的大门。柳枝上满是旧日的愁痕。独自倚在帘边,望着晚霞,心中无限悲伤。

风雨使得小溪水变得浑浊,春天已经过去了一大半。明天,黄莺和燕子又将纷纷出现。只有远方的芳草,似乎在抱怨,依旧等待着游子的归来。

赏析

这首作品以杨柳、黄昏、重门等意象,描绘了一幅春日黄昏的静谧而又略带忧郁的画面。通过“长条尽是旧愁痕”一句,巧妙地将柳枝与旧日愁绪相连,表达了深深的怀旧之情。后句“独自倚帘看晚色,无限消魂”则进一步以晚景为背景,抒发了内心的孤寂与悲伤。风雨、小溪、莺燕等自然元素的描绘,不仅增添了春天的气息,也隐喻了时间的流逝与生命的无常。结尾的“天涯芳草怨,依旧王孙”则寄托了对远方游子的思念与期盼,整首词情感深沉,意境悠远。