江城梅花引 · 己卯除夕

五陵春色旧曾游。翠娥讴。锦缠头。花落花开,不信有并州。浅碧障泥红叱拨,柳桥外,满东风,无点愁。 近来近来双鬓秋。心渐收。情尚留。底事底事遽如许,身世沉浮。何况年华,长向镜中羞。才见那时帘外月,便想起,醉吹箫,罨画楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五陵:指长安城外五个汉代皇帝的陵墓,这里泛指长安。
  • 翠娥讴:指美丽的女子歌唱。翠娥,指美女。
  • 锦缠头:古代歌舞艺人表演时以锦缠头,也指赠送给歌舞者的锦帛或财物。
  • 红叱拨:古代名马名。
  • 障泥:垂于马腹两侧,用于遮挡尘土的东西。
  • 遽如许:如此突然。
  • 罨画楼:装饰华丽的楼阁。

翻译

我曾在长安的春色中游玩,美丽的女子歌唱,锦帛缠头。花开花落,我不相信有并州这样的地方。浅碧色的障泥,红色的名马,柳桥外,东风满面,没有一点忧愁。

近来,我的双鬓已秋白。心渐渐收敛,情意依旧留存。为何事情会变得如此突然,我的身世沉浮不定。更何况年华老去,常常在镜中看到自己的羞愧。才看到那时帘外的月亮,便想起了醉酒后吹箫,在华丽的楼阁中。

赏析

这首作品描绘了作者对过去长安春日游玩的美好回忆,以及对年华逝去、身世沉浮的感慨。诗中“五陵春色旧曾游”等句,通过色彩鲜明的描绘,展现了往昔的繁华与欢乐。而“近来双鬓秋”等句,则透露出对时光流逝的无奈和对过去美好时光的怀念。整首诗情感真挚,语言优美,通过对过去与现在的对比,表达了作者对逝去青春的哀愁和对生活的深刻感悟。