清平乐 · 碧桃

绿房深窈。疏雨黄昏悄。门掩东风春又老。琪树生香缥缈。 一枝晴雪初乾。几回惆怅东阑。料得和云入梦,翠衾夜夜生寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿房:绿色的房间,此处指碧桃的绿叶。
  • 深窈:深邃幽静。
  • 疏雨:稀疏的雨。
  • 黄昏悄:黄昏时分静悄悄。
  • 门掩:门关闭。
  • 东风:春风。
  • 春又老:春天即将过去。
  • 琪树:神话中的玉树,此处比喻碧桃。
  • 生香:散发香气。
  • 缥缈:形容隐隐约约,若有若无。
  • 晴雪:比喻白色的花朵。
  • 初乾:刚干。
  • 惆怅:伤感,失意。
  • 东阑:东边的栏杆。
  • 料得:预料到。
  • 和云入梦:与云一起进入梦境。
  • 翠衾:翠绿色的被子。
  • 夜夜生寒:每晚都感到寒冷。

翻译

绿色的房间深邃幽静,稀疏的雨在黄昏时分静静落下。门关闭着,春风吹过,春天即将过去。碧桃树散发着若有若无的香气。 一枝白色的花朵刚刚干透,几次在东边的栏杆旁感到伤感。预料到它将与云一起进入我的梦境,每晚翠绿色的被子都让我感到寒冷。

赏析

这首作品描绘了春天即将结束时的景象,通过“绿房深窈”、“疏雨黄昏悄”等意象营造出一种静谧而略带忧伤的氛围。诗中“琪树生香缥缈”一句,以神话中的玉树比喻碧桃,增添了诗意的神秘与超脱。后句“料得和云入梦,翠衾夜夜生寒”则巧妙地将现实与梦境结合,表达了诗人对美好事物的留恋与对时光流逝的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了元代诗人邵亨贞的高超艺术造诣。