清平乐 · 碧桃

瑶笙吹罢。月满仙台下。歌扇半欹羞澹冶。一点芳尘不惹。 临溪更洗残妆。低回玉洞舂光。换却当时脂脸,从教恼杀刘郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑶笙(yáo shēng):指美玉制成的笙,这里泛指美妙的音乐。
  • 仙台:神话中神仙居住的地方,这里形容景色如仙境般美丽。
  • 歌扇:歌舞时用的扇子。
  • (qī):倾斜。
  • 羞澹冶(xiū dàn yě):形容女子羞涩而淡雅的样子。
  • 芳尘:指女子的足迹,这里比喻女子的纯洁无瑕。
  • 脂脸:涂有脂粉的脸,这里指女子化妆后的面容。
  • 刘郎:指刘晨,传说中与阮肇一同入天台山采药的男子,后用来泛指男子。

翻译

美妙的笙声停歇后,月光洒满了如仙境般的台下。歌舞用的扇子半斜着,显得羞涩而淡雅,仿佛不曾沾染一丝尘埃。

她走近溪边,洗去残余的妆容,在玉洞边低回,春光似乎因此更加动人。改变了以往涂脂抹粉的面容,这样的清新自然,足以让任何男子为之倾倒。

赏析

这首作品描绘了一位女子在月光下的仙境般场景中的优雅姿态。通过“瑶笙吹罢”和“月满仙台下”的描绘,营造出一种超凡脱俗的氛围。女子的形象通过“歌扇半欹羞澹冶”和“临溪更洗残妆”等细节生动展现,她的羞涩、淡雅与纯洁无瑕,以及洗尽铅华后的自然之美,都深深吸引着读者。最后一句“换却当时脂脸,从教恼杀刘郎”巧妙地运用典故,表达了女子清新脱俗之美对男子的巨大吸引力。整首词语言优美,意境深远,情感细腻,展现了元代词人邵亨贞的高超艺术造诣。