云安闻鹃
云安风景愚能说,苍峡风掀浪如雪。
杜鹃叫得口流血,染遍山花归不得。
臣甫再拜哦新诗,诗成甫也成愁绝。
都人重是古帝魂,敬重此鸟心不辍。
不知此鸟知不知,四时叫得巴山裂。
却忆群姬左右趋,三十六宫醉花月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 云安:地名,今重庆市云阳县。
- 苍峡:青色的峡谷。
- 臣甫:指杜甫,唐代著名诗人。
- 哦:吟咏。
- 都人:京城的人。
- 古帝魂:传说中杜鹃是古蜀帝杜宇的化身。
- 辍:停止。
- 巴山:山名,位于四川东部。
- 群姬:众多宫女。
- 三十六宫:泛指皇宫中的众多宫殿。
翻译
云安的风景我能够描述,青色的峡谷中风浪翻腾,浪花如雪。杜鹃鸟叫得口吐鲜血,染红了遍山的野花,却无法归去。我像杜甫一样再次吟咏新诗,诗成之时,我也成了极度忧愁的人。京城的人们敬重这只古帝的灵魂,对这只鸟的敬重从未停止。不知道这只鸟是否知道,它四季不停地叫,仿佛要把巴山叫裂。这时我却想起了那些在皇宫中左右奔走的宫女们,三十六宫中的人们沉醉在花月之中。
赏析
这首作品描绘了云安的壮丽景色和杜鹃鸟的哀鸣,通过对比杜鹃的悲鸣与皇宫中的繁华,表达了诗人对自然与人文的深刻感悟。诗中“杜鹃叫得口流血”一句,形象生动地描绘了杜鹃的哀鸣,而“臣甫再拜哦新诗”则体现了诗人对杜甫的敬仰与自我情感的抒发。结尾的“却忆群姬左右趋,三十六宫醉花月”则巧妙地将自然景象与人文景观相结合,展现了诗人对世事变迁的感慨。