王子英馆杨氏作诗自述以柬之

狂奴肆故态,傲睨万乘君。 羊裘不解结,归钓桐江云。 我穷不出户,经籍自讨论。 怀哉孔稚圭,空移北山文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 狂奴:放纵不羁的人。
  • 傲睨:傲慢地斜视。
  • 万乘君:指拥有万乘之国的君主,即大国君主。
  • 羊裘:羊皮制成的衣服。
  • 不解结:不会打结,形容衣着不整。
  • 桐江:地名,位于今浙江省桐庐县。
  • 经籍:经典书籍。
  • 讨论:研究探讨。
  • 孔稚圭:人名,南朝宋文学家。
  • 北山文:指孔稚圭的作品《北山移文》。

翻译

放纵不羁的人肆意展现他的本性,傲慢地斜视着大国的君主。他穿着羊皮衣服却不会打结,回到桐江边去钓鱼,云彩仿佛成了他的伴侣。我虽然贫穷,足不出户,却沉浸在经典书籍的研究之中。怀念孔稚圭,空有他的《北山移文》,却无法真正体验他的境界。

赏析

这首诗通过对“狂奴”与“我”两种不同生活方式的对比,表达了诗人对自由不羁生活的向往与对学问追求的执着。诗中的“狂奴”象征着不受世俗束缚的自由精神,而“我”则代表了深居简出、埋头学问的学者形象。诗人通过对孔稚圭的怀念,表达了对古代文人的敬仰和对文学创作的渴望。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人内心的复杂情感和对理想生活的追求。

岑安卿

岑安卿

元馀姚人,字静能。号栲栳山人。尝作三哀诗吊宋遗民之在里中者。沦落不偶。有《栲栳山人集》。 ► 128篇诗文