与朱希颜会玉山人家书其壁
小山培塿沟中蛙,大山宛转行黄蛇。
风吹海雾曲尘起,山头红树红如霞。
东来明月无根蒂,我行忽至山人家。
山人好事喜客至,宾客满屋书满车。
眼中顿有玉人两,膝上文度鸣呕哑。
祝妇家倾伯伦酿,驱儿手煮卢仝茶。
弥明结喉石鼎句,祢生顿足渔阳挝。
原上脊令古兄弟,山中鸡犬秦桃花。
百年富贵谩称意,岁月衮衮春江波。
蹠颜夭寿不足惜,虫沙猿鹤令人嗟。
我起劝尔一杯酒,但持仁义终身多。
今夕何夕且乐饮,奈此明月青天何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 培塿(péi lǒu):小土丘。
- 宛转:曲折回旋。
- 曲尘:指淡黄色,这里形容海雾的颜色。
- 文度:人名,可能是指山人的儿子。
- 呕哑:形容小儿学语的声音。
- 伯伦:人名,可能指山人的朋友。
- 卢仝:唐代诗人,这里指其煮茶的方法。
- 弥明:人名,可能指山人的朋友。
- 祢生:人名,可能指山人的朋友。
- 渔阳挝:古代乐器,这里形容祢生的动作。
- 脊令:鸟名,比喻兄弟。
- 秦桃花:指秦朝时的桃花,比喻古老的事物。
- 衮衮:形容时间流逝的样子。
- 蹠颜:指命运。
- 虫沙猿鹤:比喻各种生物,这里指世间万物。
翻译
小山如同沟中的小土丘,大山则曲折如黄蛇。风吹起海雾,呈现出淡黄色,山头的红树红得像霞光。东方的明月似乎没有根基,我忽然来到了山人的家。山人热情好客,喜欢客人来访,屋内宾客满座,书籍堆满车。眼前突然出现了两位玉人般的客人,膝上的小儿文度正在学语,声音可爱。山人的妻子家中有伯伦酿的美酒,驱使儿子亲手煮制卢仝的茶。弥明和祢生也在场,弥明结喉吟诗,祢生则敲打着渔阳挝。原上的脊令鸟象征着古老的兄弟情谊,山中的鸡犬和秦朝的桃花一样古老。百年的富贵虽然称心,但岁月如春江波般流逝。命运和寿命不足惜,世间万物的变迁令人叹息。我起身劝大家饮一杯酒,只要坚守仁义,终身都会受益。今夜是何夜,让我们尽情乐饮,面对这明月和青天,何等惬意。
赏析
这首作品描绘了作者在山人家中的所见所感,通过对自然景色的描绘和对山人家庭生活的赞美,表达了作者对简朴生活的向往和对友情的珍视。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“小山培塿沟中蛙”、“大山宛转行黄蛇”等,生动形象地勾勒出了山中的自然风光。同时,通过对山人家庭生活的细致描写,展现了山人的热情好客和家庭和睦的氛围。最后,作者通过对岁月流逝和人生无常的感慨,表达了对坚守仁义、珍惜当下的深刻思考。