张葵斋所藏江

元气菌蠢生蛟龙,银河倒插金芙蓉。九疑正在九州外,碧树悄悄连丹枫。 上有万古不死之明月,下有掀天巨浪之长江。有客有客陆龟蒙,往来江南成老翁。 天地无家屡回首,放船去踏江上之青峰。船头十日悬青雨。 风拔银山映东户。山随没鹘落中原,水作巴蛇走全楚。 向来英雄定黄土,空遗绢素流今古。天地一合如金瓯,万岁千秋奉明主。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元气:指构成天地万物的原始物质,或指阴阳二气混沌未分的实体。
  • 菌蠢:形容事物生长茂盛,生机勃勃的样子。
  • 蛟龙:古代传说中的神龙,常用来象征强大的力量或神秘的存在。
  • 银河:天河,即银河系,这里用来形容水流的壮阔。
  • 金芙蓉:金色的荷花,这里用来形容水面的美丽。
  • 九疑:指九疑山,位于今湖南省境内,这里泛指遥远的南方。
  • 碧树:绿树。
  • 丹枫:红色的枫叶。
  • 掀天巨浪:形容波浪极大,几乎可以掀动天空。
  • 陆龟蒙:唐代诗人,这里可能指诗人自己或泛指一位旅人。
  • 江南:长江以南的地区,这里泛指南方。
  • 青峰:青翠的山峰。
  • 银山:形容波浪如银色的山峰。
  • 没鹘:消失的鹰,这里形容山势险峻,鹰难以飞越。
  • 巴蛇:古代神话中的巨蛇,这里用来形容江水的蜿蜒。
  • 全楚:指古代楚国全境,这里泛指长江中下游地区。
  • 绢素:白色的丝织品,这里指书画或文献。
  • 金瓯:金属制成的酒器,比喻国土完整无缺。

翻译

天地间的原始气息孕育出生机勃勃的蛟龙,银河般的水流倒映着金色的荷花。遥远的九疑山仿佛在九州之外,碧绿的树木与红色的枫叶紧密相连。

上方是万古不变的明月,下方是波涛汹涌的长江。有一位旅人,他像是陆龟蒙,在江南往来,如今已成为老翁。

天地广阔,他却无家可归,频频回首,决定放船去探索江上的青翠山峰。船头挂着十天的青雨。

风起时,波浪如银色的山峰映照着东方的门户。山势险峻,鹰难以飞越,而江水则如巴蛇般蜿蜒,穿越整个楚地。

往昔的英豪已化为黄土,只留下书画文献流传至今。天地如同一个完整无缺的金瓯,千秋万代都尊奉着明君。

赏析

这首诗描绘了壮阔的自然景象和旅人的孤独旅程,通过对天地、山水的描绘,展现了诗人对自然和历史的深刻感悟。诗中“元气菌蠢生蛟龙”等句,以宏大的意象开篇,展现了自然的神秘与力量。后文通过对比旅人的孤独与自然的永恒,表达了对人生无常和历史变迁的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感丰富,是一首优秀的山水诗。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文