江皋图
江晚月未上,白烟满芳洲。
雨止山气佳,衡扉在岩幽。
浦迥沙漫漫,松深露浮浮。
水田早稻熟,稍欣获有秋。
旷爽来清风,朱夏炎歊收。
野人乐江居,垂轮水西头。
得鱼送邻家,酒好仍见留。
童丱喜相随,浩歌送蜚鸥。
古时放达人,傲睨轻王侯。
焉能繫尘鞅,憧憧为身谋。
我家汉水上,田园雅绸缪。
榖苗含惠泽,井洫交新流。
收穫赒族党,矢心良不媮。
一自来京都,星霜倏十周。
寄食仰俸粟,曷免生事忧。
药物縻病身,旷望增夷犹。
翩彼南飞鸿,肯寄音信否。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江皋(gāo):江边的高地。
- 芳洲:长满花草的小岛。
- 衡扉(fēi):门扇。
- 岩幽:山岩的幽深处。
- 浦迥(jiǒng):水边远眺。
- 沙漫漫:沙滩广阔无垠。
- 松深:松林深处。
- 露浮浮:露水显得很重。
- 水田:灌溉农田。
- 早稻:早熟的稻子。
- 旷爽:开阔爽朗。
- 清风:凉爽的风。
- 朱夏:炎热的夏天。
- 炎歊(xiāo):热气。
- 野人:指隐居的人。
- 垂轮:垂钓。
- 童丱(guàn):儿童。
- 浩歌:大声歌唱。
- 蜚鸥:飞翔的海鸥。
- 放达:放纵不羁。
- 傲睨(nì):傲慢地斜视。
- 王侯:贵族。
- 繫尘鞅(yāng):束缚于尘世的烦恼。
- 憧憧(chōng):心神不定的样子。
- 身谋:个人的打算。
- 雅绸缪(chóu móu):优雅地布置。
- 榖苗(gǔ miáo):稻苗。
- 惠泽:恩惠。
- 井洫(xù):水渠。
- 交新流:水流交汇。
- 收穫:收获。
- 赒族党(zhōu):帮助族人和乡邻。
- 矢心:发誓。
- 良不媮(tōu):绝不偷懒。
- 京都:首都。
- 星霜:比喻岁月。
- 倏十周:转眼十年。
- 寄食:依靠他人生活。
- 仰俸粟(fèng sù):依赖官俸。
- 曷免:怎能避免。
- 生事忧:生活的忧虑。
- 药物縻病身:用药物治疗疾病。
- 旷望:远望。
- 增夷犹(yí yóu):增加平静。
- 翩彼南飞鸿:轻盈地飞向南方的鸿雁。
- 音信:消息。
翻译
江边的夜晚月亮还未升起,白烟弥漫在长满花草的小岛上。雨停了,山中的气息变得宜人,门扇隐藏在山岩的幽深处。远眺水边,沙滩广阔无垠,松林深处露水显得很重。水田里的早稻已经成熟,稍微感到收获的喜悦。开阔爽朗的地方吹来清风,炎热的夏天热气已经消退。隐居的人喜欢江边的居住,在水西头垂钓。钓到的鱼送给邻居家,酒好仍然被留下。儿童高兴地跟随,大声歌唱送走飞翔的海鸥。古代那些放纵不羁的人,傲慢地斜视贵族。怎能被尘世的烦恼束缚,心神不定地为个人打算。我家在汉水之上,田园优雅地布置。稻苗受到恩惠,水渠中水流交汇。收获后帮助族人和乡邻,发誓绝不偷懒。一来到首都,转眼十年过去了。依赖官俸生活,怎能避免生活的忧虑。用药物治疗疾病,远望增加平静。轻盈地飞向南方的鸿雁,是否愿意寄来消息呢?
赏析
这首作品描绘了一幅江边夜晚的宁静景象,通过细腻的自然描写和隐逸生活的向往,表达了诗人对简朴生活的渴望和对尘世纷扰的厌倦。诗中“江晚月未上,白烟满芳洲”等句,以淡雅的笔触勾勒出江边夜色的静谧美,而“野人乐江居,垂轮水西头”则透露出诗人对隐居生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了元代诗人李延兴对自然和生活的深刻感悟。