和安常寄山中友诗韵

清朝雅望称高年,台阁文章入浑然。 青禁从容亲讲读,素书珍重问林泉。 花明别馆寻幽到,酒熟良朋取次延。 寂寞山中旧游处,紫苔芜没种芝田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清朝:清明的朝廷。
  • 雅望:美好的声望。
  • 高年:年高德劭的人。
  • 台阁:指朝廷重臣的官署,如尚书省等。
  • 浑然:完整不可分割的样子。
  • 青禁:指皇宫。
  • 素书:指书信。
  • 林泉:山林与泉石,指隐居之地。
  • 取次:依次。
  • 紫苔:紫色的苔藓。
  • 芜没:被杂草掩盖。
  • 芝田:传说中仙人种灵芝的地方,这里指隐居的田园。

翻译

在清明的朝廷中,美好的声望属于那些年高德劭的人,他们在朝廷中的文章浑然天成。在皇宫中从容地讲读,珍重地收到书信询问山林泉石的生活。在花明之处寻找幽静的别馆,酒已熟,良朋依次邀请。在山中那寂寞的旧游之地,紫色的苔藓掩盖了曾经种植灵芝的田地。

赏析

这首作品描绘了一位年高德劭的朝廷重臣的生活状态,他在朝廷中享有美好的声望,文章浑然天成。诗中“青禁从容亲讲读”一句,展现了他在皇宫中的从容与学识。后两句转向山林生活,表达了与友人的交往和对隐居生活的向往。最后两句回到山中的旧游之地,紫苔芜没的芝田,透露出对往昔的怀念与淡淡的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对隐逸生活的向往和对往昔岁月的怀念。

李延兴

元末明初北平人,字继本。李士赡子,少以诗名。顺帝至正十七年进士,授太常奉礼,兼翰林检讨。元末兵乱,隐居不仕。河朔学者多从之,以师道尊于北方。入明,曾出典涞水、永清县学。有《一山文集》。 ► 207篇诗文