(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涴(wò):污染。
- 翠蓑(cuì suō):绿色的蓑衣。
- 茵(yīn):垫子或褥子。
- 欸乃(ǎi nǎi):摇橹声,这里指渔歌。
翻译
采摘来的芦花不沾染尘埃,绿色的蓑衣暂且作为垫子。西风吹拂着梦境,秋意无边,夜晚的月光中,芦花散发出香气,仿佛雪花覆盖全身。身心随着天地一同老去,但名声却不逊色于古今的贫寒之士。青色的绫罗不必羡慕鸳鸯的美丽,在渔歌声中,别有一番春天的气息。
赏析
这首作品以芦花为媒介,表达了诗人超脱尘世、向往自然的心境。诗中“采得芦花不涴尘”一句,既描绘了芦花的洁净,也象征了诗人心灵的纯净。后文通过“西风刮梦秋无际”等句,营造出一种梦幻般的秋夜景象,芦花的香气和雪白的形象,增添了诗意的浪漫与超脱。结尾处“青绫莫为鸳鸯妒,欸乃声中别有春”则巧妙地以渔歌中的春天,来比喻诗人内心的宁静与满足,展现了诗人对简朴生活的向往和对自然美的深刻感悟。
小云石海涯
小云石海涯,阿里海涯之孙。父名贯只哥,云石遂以贯为氏,号酸斋。年十三,膂力绝人,使健儿驱三恶马疾驰,持槊立而待,马至腾上之,越二而跨三。运槊生风,观者辟易。或挽彊射生,逐猛兽,上下峻阪如飞,诸将咸服其趫捷。稍长,折节读书。初袭父官为两淮万户府达鲁花赤,镇永州,一日,解所绾黄金虎符,让弟忽都海涯佩之。北从姚燧学,燧见其古文峭厉有法,及歌行、古乐府慷慨激烈,大奇之。俄选为英宗潜邸说书秀才。仁宗践祚,拜翰林侍读学士、中奉大夫、知制诰,同修国史。乃称疾辞还江南,泰定元年五月八日卒,年三十九,赠集贤学士、中奉大夫、护军,追封京兆郡公,谥文靖。酸斋晚年为文日邃,诗亦冲澹,草隶等书,变化古人,自成一家。其视死生若昼夜,绝不入念虑。临终有辞世诗云:「洞花幽草结良缘,被我瞒他四十年。今日不留生死相,海天秋月一般圆。」洞花、幽草,盖二妾名也。酸斋休官辞禄后,或隐屠沽,或侣樵牧,常于临安市中立碑额「货卖第一人间快活丸」,人有买者,展两手,一大笑示之,领其意者,亦笑而去。一日,钱唐数衣冠士人游虎跑泉,饮间赋诗,以「泉」字为韵,中一人但哦「泉、泉、泉」,久不能就,忽一叟曳杖而至,应声曰:「泉泉泉,乱迸珍珠个个圆。玉斧斫开顽石髓,金钩搭出老龙涎。」众惊问曰:「公非贯酸斋乎?」曰:「然、然、然。」遂邀同饮,尽醉而去。其依隐玩世多类此。
► 28篇诗文