(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晞 (xī):干燥。
- 啭 (zhuàn):鸟鸣声。
- 金屋:指华丽的居所,常用来比喻富贵人家的女子居所。
- 玉关:指边关,比喻边远的地方。
翻译
井边的梧桐树影婆娑,花丛间的雾气已经消散,露水也已干涸。 一枝花儿在晴朗温暖中绽放,黄莺的歌声婉转多变,似乎在诉说着是是非非。 在金碧辉煌的屋中,梦初醒,而边关的人还未归来。 在这样的闲暇日子里,听着莺声,不禁感到悲伤,泪水沾湿了衣襟。
赏析
这首作品通过描绘井边梧桐、花间雾露的景象,以及黄莺的歌声,营造了一种既宁静又略带忧郁的氛围。诗中“金屋梦初觉,玉关人未归”巧妙地表达了富贵与边关的对比,以及对远方未归人的思念。结尾的“不堪闲日听,因尔又沾衣”则深刻地抒发了因听莺声而引发的哀愁情绪,展现了诗人细腻的情感和对自然声音的敏感。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文