鹊桥仙 · 大雨

城中黑潦,村中黄潦,人都道天瓢翻了。出门溅我一身泥,这污秽、如何可扫。 东家壁倒,西家壁倒,窥见室家之好。问天工还有几时晴,天也道、阴晴难保。
拼音

所属合集

#元曲三百首

注释

黑潦(lao):污秽发黑的积水。 窥见室家之好:看见了室内的全部情况。《诗经·周南·桃夭》:“之子于归,宜其室家。”(那个姑娘出嫁,一定会使全家和睦。)这里是故意引经据典来诙谐取笑。 天工:似应为“天公”,但解释为掌管一切的上天,亦可通。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黑潦:黑色的积水,形容城市中因大雨而积聚的污水。
  • 黄潦:黄色的积水,形容乡村中因大雨而积聚的泥水。
  • 天瓢:比喻天空,瓢是古代用来舀水的器具,这里比喻天空像倒水一样下大雨。
  • 污秽:脏东西,污垢。
  • 室家:家庭,家中的情况。
  • 天工:指自然的力量,这里特指天气。
  • 阴晴:阴天和晴天,指天气的变化。

翻译

城市里积满了黑色的污水,乡村里积满了黄色的泥水,人们都说天空像翻转的瓢一样倾泻大雨。出门时,雨水溅了我一身泥,这些污垢,怎么才能清理干净呢?

东家的墙壁倒塌了,西家的墙壁也倒塌了,从倒塌的墙壁中可以窥见各家的情况。我问上天,这样的天气还要持续多久,天空也回答说,阴晴变化难以预料。

赏析

这首作品以生动的语言描绘了大雨给城市和乡村带来的困扰。通过对比城中的黑潦和村中的黄潦,形象地展现了雨水的泛滥。诗中“天瓢翻了”一句,巧妙地运用比喻,表达了雨势之大。后文通过对墙壁倒塌的描写,反映了雨灾对人们生活的直接影响。结尾的问天工和天也道阴晴难保,既表达了对天气变化的无奈,也体现了人们对自然力量的敬畏。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了元代无名氏对生活的深刻观察和感悟。

无名氏

元朝佚名作者的统称。 ► 429篇诗文