分韵得柳字

· 龚璛
小年不畏暑,赫日抗尘走。 中岁得早衰,受热坐不偶。 炎官不贷人,焦火十日久。 一凉谢天公,物极出援手。 不知檐间雨,为洗池上柳。 便荫赤藤簟,来倾碧筒酒。 此身付阴阳,了了鱼在笱。 相逢取意醉,是名无何有。 夷犹太平时,自称江南叟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赫日:炎热的太阳。
  • 炎官:指炎热的天气。
  • 焦火:比喻酷热。
  • 赤藤簟:用赤藤编织的席子。
  • 碧筒酒:用竹筒盛装的酒。
  • :捕鱼的竹篓。
  • 无何有:无意义的,虚无的。
  • 夷泰:平和,安宁。

翻译

年轻时不畏惧酷暑,顶着炎热的太阳四处奔波。中年以后却早早感受到身体的衰弱,坐在热浪中难以得到片刻安宁。炎热的天气似乎不肯放过任何人,酷热已经持续了十天之久。感谢上天,终于有一丝凉意,仿佛在极度困难时伸出了援手。不知道是屋檐下的雨,还是为了洗涤池边的柳树。于是我便躺在赤藤编织的席子上,用竹筒盛装的酒来消暑。我的一生就像在捕鱼的竹篓中游动的鱼,任由阴阳交替。与朋友们相聚,只为尽情醉一场,这便是所谓的无意义之事。在和平宁静的时光里,我自称是江南的老叟。

赏析

这首作品通过对比年轻与中年的不同体验,表达了作者对酷暑的感受和对凉爽的渴望。诗中运用了丰富的自然意象,如“赫日”、“炎官”、“焦火”等,生动描绘了酷热的天气。后半部分则转向对生活的随遇而安态度,以“赤藤簟”、“碧筒酒”等细节,展现了与友人相聚的惬意时光。最后,作者以“江南叟”自居,表达了对平和生活的向往和满足。

龚璛

璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。 ► 260篇诗文