(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 编氓(biān méng):指普通百姓。
- 召往役:召集去服劳役。
- 破产:指家产耗尽。
- 宫中:这里指官府。
- 吁嗟(xū jiē):叹息声。
- 不均患:不公平的祸患。
- 兼并:指土地或财产的集中。
- 义米:指救济用的粮食。
- 救弊:纠正弊端。
- 上下:指社会各阶层。
- 齐同:一致,平等。
- 丛:聚集。
翻译
普通百姓被召集去服劳役,家产耗尽以缴纳官府。 唉,不公平的祸患,土地和财产的集中遂成风气。 救济用的粮食可以纠正这些弊端,社会各阶层应当平等一致。 就像山上有树林,众多树木聚集成丛。
赏析
这首诗描绘了元代社会中普通百姓的困境,他们被迫服劳役,家产被耗尽以满足官府的需求。诗中“吁嗟不均患,兼并遂成风”反映了当时社会的不公和土地兼并的严重问题。诗人呼吁通过救济和公平的政策来纠正这些弊端,强调社会各阶层应当平等一致,如同山林中的树木,共同构成一个和谐的整体。表达了对社会公正的渴望和对百姓苦难的同情。
龚璛
璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。
► 260篇诗文