新月行

· 乃贤
江南小儿不识愁,新月指作白银钩。 家人见月更欢喜,卷帘唤我登高楼。 三年留滞京华里,滚滚黄尘马头起。 一番见月一番愁,归心夜逐东流水。 在家不厌贱与贫,出门满眼多故人。 谁念天涯远游客,只有新月能相亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 新月:农历月初形状如钩的月亮。
  • 白银钩:比喻新月的形状。
  • 留滞:停留,滞留。
  • 京华:京城,这里指元朝的首都大都(今北京)。
  • 黄尘:黄色的尘土,常用来形容尘土飞扬的景象。
  • 归心:回家的愿望或心情。
  • 贱与贫:贫穷和卑微。
  • 故人:老朋友。
  • 天涯:极远的地方。

翻译

江南的小孩子们不知道什么是忧愁,他们把新月比作白银做的小钩子。家人们看到月亮更加高兴,卷起窗帘叫我一起登上高楼观赏。我在京城停留了三年,到处都是滚滚的黄尘和马蹄扬起的尘土。每次看到月亮,我的忧愁就增加一分,回家的愿望在夜晚随着东流的河水一起奔涌。在家里,我不介意贫穷和卑微,出门后却发现到处都是老朋友。但是,谁会记得我这个远在天涯的旅人呢?只有新月能成为我的伴侣。

赏析

这首作品通过对比江南小儿的无忧无虑和自己在京城的孤独留滞,表达了诗人对家乡的思念和对自由生活的向往。诗中,“新月”作为一个重要的意象,不仅勾起了诗人对家乡的回忆,也象征着诗人在异乡的孤独。诗人的“归心”与“新月”相互映照,强化了诗人内心的孤寂和对家的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家乡和亲情的深切怀念。

乃贤

元南阳人,字易之,葛逻禄氏。不喜禄仕,能文,长于歌诗。时浙人韩与玉能书,王子充善古文,人目为江南三绝。顺帝至正间,以荐为翰林编修。有《金台集》、《海云清啸集》。 ► 254篇诗文