送道士张宗岳奉贺正旦表朝京竣事还龙虎山

· 乃贤
大明初启日苍凉,天子垂衣御万方。 花织锦茵双凤翥,云浮玉座九龙翔。 珠悬殿幄晨光动,灯转纱笼刻漏长。 银汉星槎来万里,绿章云篆贺三阳。 舄趋青琐烟霏绕,酒出黄封雨露香。 芝草绣衣金纂纂,芙蓉纫佩玉玱玱。 重瞳屡顾真希幸,宠渥频承特异常。 辞陛更瞻天日表,赐环应在水云乡。 留侯印绶将归璧,使者旌旄已趣装。 河朔游尘随骑气,江南清梦入诗囊。 仙源路近桃花发,鬼谷山深槲叶芳。 后夜相思京洛士,黄精还许寄来尝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 垂衣:形容帝王无为而治。
  • 御万方:统治天下。
  • 双凤翥:双凤飞翔,比喻吉祥。
  • 九龙翔:九龙飞翔,象征皇权。
  • 殿幄:宫殿中的帷幕。
  • 纱笼:用纱布制成的灯笼。
  • 刻漏:古代计时器。
  • 星槎:传说中可以航行到天上的船。
  • 绿章:古代用来书写重要文书的绿色纸张。
  • 云篆:云状的篆书,指天书。
  • 三阳:指正月初三,也泛指春天。
  • 舄趋:鞋子的脚步声。
  • 青琐:宫门上的装饰。
  • 黄封:皇帝赐予的酒。
  • 重瞳:指皇帝的目光。
  • 宠渥:皇帝的恩宠。
  • 赐环:赐予的玉环,象征恩宠。
  • 水云乡:指隐居之地。
  • 留侯印绶:指汉代张良的印信。
  • 旌旄:旗帜。
  • 诗囊:装诗稿的袋子。
  • 仙源:指道教的仙境。
  • 鬼谷:指鬼谷子,道教的神仙。
  • 槲叶:橡树的叶子。
  • 黄精:一种药材,也指道教的仙药。

翻译

大明初升的太阳显得苍凉,天子无为而治,统治着天下。花纹织成的锦茵上双凤飞翔,云彩浮动的玉座上九龙飞舞。宫殿中的帷幕上悬挂着珍珠,晨光闪动,灯笼转动,刻漏显示着时间的流逝。银汉中的星槎来自万里之外,绿色的章节和云状的篆书祝贺着春天的到来。鞋子的脚步声在青琐间回响,皇帝赐予的酒带着雨露的香气。绣有芝草的衣服金光闪闪,芙蓉制成的佩饰玉质清脆。皇帝的目光屡次回顾,真是难得的幸运,皇帝的恩宠频繁承赐,特别不同寻常。辞别宫廷,再次瞻仰天子的容颜,赐予的玉环应是在隐居之地。留侯的印信将要归还,使者的旗帜已经准备装载。河朔的游尘随着骑兵的气息,江南的清梦收入诗囊。仙源之路近处桃花盛开,鬼谷山深处槲叶芬芳。深夜思念京洛的朋友,黄精还许寄来品尝。

赏析

这首作品描绘了道士张宗岳奉命朝京祝贺正旦后返回龙虎山的情景。诗中运用了丰富的意象和典故,如“双凤翥”、“九龙翔”等,展现了皇家的庄严与吉祥。同时,通过对宫廷景象的细腻描写,如“珠悬殿幄”、“灯转纱笼”,传达了正旦的喜庆气氛。后半部分则转向道士的归途和道教的仙境,表达了对道教生活的向往和对友人的思念。整首诗语言华丽,意境深远,既展现了元代宫廷的繁华,也体现了诗人对道教文化的深厚情感。

乃贤

元南阳人,字易之,葛逻禄氏。不喜禄仕,能文,长于歌诗。时浙人韩与玉能书,王子充善古文,人目为江南三绝。顺帝至正间,以荐为翰林编修。有《金台集》、《海云清啸集》。 ► 254篇诗文