(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忺(xiān):喜爱,爱好。
- 彭泽令:指陶渊明,他曾任彭泽县令,后因不满官场腐败而辞官归隐。
- 陶潜:即陶渊明,东晋时期著名诗人,以田园诗著称。
翻译
我的朋友石民瞻,一生酷爱书画。 他曾担任彭泽县令,在柳树下认识了陶潜。
赏析
这首作品简洁地描绘了石民瞻的爱好及其与陶渊明的相识。通过“平生书画忺”一句,展现了石民瞻对书画艺术的热爱。而“曾为彭泽令,柳下识陶潜”则巧妙地将石民瞻与陶渊明联系起来,不仅点明了石民瞻的身份,也隐含了对陶渊明高洁品格的赞美。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对友人及陶渊明的敬仰之情。
龚璛
璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。
► 260篇诗文