送奯上人还日本并简双林明极和尚

· 至仁
十年问法天王地,万里乡山碧海东。 雪室有禅传鼻祖,蒲帆无恙转秋风。 潮连蓬岛晴云白,霞拥扶桑晓日红。 为问双林老尊者,尺书还寄北来鸿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奯上人:对僧人的尊称。
  • 双林明极和尚:指另一位高僧,双林可能是其修行的地方。
  • 天王地:指佛教圣地。
  • 鼻祖:原指始祖,这里指佛教的创始人或重要人物。
  • 蒲帆:用蒲草编织的帆,这里指船帆。
  • 无恙:平安无事。
  • 蓬岛:神话中的仙岛,这里比喻遥远的日本。
  • 扶桑:古代对日本的别称。
  • 尺书:书信。
  • 北来鸿:北方的鸿雁,这里指从北方来的信使。

翻译

十年在佛教圣地求法,如今你将返回万里之外的东方故乡。 禅宗的智慧源自古老的创始人,你的船帆平安地随秋风转动。 潮水连接着神话中的蓬莱仙岛,晴朗的天空下白云如洗。 朝霞映照着扶桑之地,旭日初升,红光满天。 我想询问双林的明极和尚,是否能托北来的鸿雁带回一封书信。

赏析

这首作品描绘了僧人奯上人从中国返回日本的旅程,并表达了对另一位高僧双林明极和尚的思念之情。诗中运用了丰富的佛教和神话元素,如“天王地”、“鼻祖”、“蓬岛”、“扶桑”,营造出一种超脱尘世的意境。同时,通过“蒲帆无恙转秋风”等自然景象的描写,展现了旅途的宁静与美好。结尾的询问,则透露出诗人对远方友人的深切关怀和期待。

至仁

元僧,鄱阳人,字行中,号熙怡叟、澹居子,俗姓吴。得法于径山元叟端和尚。博综经传。为文醇正雄简,尤工诗。有《澹居稿》。 ► 25篇诗文