· 罗隐
一片丝罗□□□,洞房西室女工劳。 花随玉指添春色,鸟逐金针长羽毛。 蜀锦谩誇声自贵,越绫虚说价功高。 可中用作鸳鸯被,红叶枝枝不碍刀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丝罗:指精美的丝织品。
  • 洞房:新婚夫妇的卧室。
  • 玉指:形容女子的手指纤细美丽。
  • 金针:指绣花针,这里比喻女子的手艺。
  • 蜀锦:四川出产的丝织品,以色彩鲜艳、图案精美著称。
  • 越绫:越地产的丝织品,质地轻薄,光泽柔和。
  • 谩誇:夸大其词。
  • 虚说:空谈,不实之言。
  • 可中:正好,恰好。
  • 鸳鸯被:象征夫妻恩爱的被子。
  • 红叶:指红色的叶子,这里可能指绣在被面上的图案。
  • 不碍刀:不影响使用刀具,这里指绣工精细,不会妨碍被子的使用。

翻译

一片精美的丝织品,在洞房的西室里,女子辛勤地劳作。花朵随着她纤细的手指增添了春天的色彩,鸟儿追逐着金针,羽毛逐渐丰满。四川的锦缎虽然自夸其声价高贵,越地的绫罗也空谈其价值和工艺的高超。但这绣品恰好可以做成象征恩爱的鸳鸯被,每一枝红叶图案都绣得精细,不影响被子的使用。

赏析

这首作品描绘了一位女子在洞房中绣制丝织品的情景,通过“花随玉指添春色,鸟逐金针长羽毛”的生动描写,展现了女子绣工的精湛和作品的生动。诗中对比了蜀锦和越绫的夸耀,强调了女子绣品的实用与美观并重。最后一句“红叶枝枝不碍刀”巧妙地表达了绣品的精细程度,即使图案繁复,也不会影响其作为被子的基本功能,体现了诗中女子绣艺的高超和对美的追求。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文