(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄同先生:可能指一位道士或隐士,具体人物不详。
- 草堂:指简陋的居所,常用来指隐士或学者的住处。
- 讨论:指与玄同先生进行学问或哲理的交流。
- 馀杭:地名,今杭州市余杭区,古时为文化名地。
- 大涤:指天空或云雾,这里可能指云雾缭绕的山林。
- 道侣:指同道的友人或修行伙伴。
- 台恩:指朝廷的恩典或官职。
- 玄言:指深奥的哲理或道家的言论。
- 洞门:指隐居的山洞或居所的门。
翻译
常常回忆起与玄同先生的讨论,那些事情历历在目。 酒在余杭已经饮尽,云雾在大涤山中显得昏暗。 往来之间没有同道的友人,归去后却有朝廷的恩典。 从此深奥的言论断绝,我应该长久地关闭我的山居之门。
赏析
这首诗表达了诗人对与玄同先生往日讨论的怀念,以及对隐居生活的向往。诗中“酒向馀杭尽,云从大涤昏”描绘了诗人饮酒思旧,云雾缭绕的景象,增添了诗意的深远。后两句“往来无道侣,归去有台恩”则反映了诗人对现实的不满与对隐逸生活的渴望。最后两句“自此玄言绝,长应闭洞门”更是诗人决心隐居,不再涉足世俗的宣言。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对清静生活的向往和对世俗的疏离感。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文