(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夏州:古代地名,位于今陕西省横山县。
- 猎猎:形容风声或旗帜飘动的声音。
- 戍旗:边防驻军的旗帜。
- 危楼:高楼。
- 怅望:惆怅地望着。
- 山河:指国土。
- 魂魄:指英灵。
- 晋英雄:指晋朝的英雄人物。
- 离心:指离别的心情。
- 边马:边疆的战马。
- 塞鸿:指边塞的鸿雁,常用来比喻远方的消息。
- 儒冠:儒生的帽子,代指文人的身份。
- 校尉:古代军官名,这里指武官。
- 长戟:古代的一种兵器。
- 六钧弓:一种强弓,钧是古代重量单位,六钧约为180斤,形容弓力强劲。
翻译
寒风中城池的旗帜猎猎作响,我独自倚在高楼上,心中充满惆怅地望着远方。 这片万里山河,是我们唐朝的土地,千年来,晋朝的英雄魂魄依旧在此徘徊。 离别的心情让我不忍听那边疆的战马嘶鸣,往事应该去问那些边塞的鸿雁。 真想脱下儒生的帽子,跟随校尉去从军,手持长戟,拉开那六钧重的强弓。
赏析
这首诗描绘了诗人站在夏州城楼上的深情远望,通过对边塞景象的描写,表达了对国家疆土的深情和对历史英雄的缅怀。诗中“万里山河唐土地,千年魂魄晋英雄”一句,既展现了对国家的热爱,也体现了对历史的敬仰。后两句则抒发了诗人想要弃文从武,投身边疆保卫国家的豪情壮志。整首诗情感深沉,意境开阔,展现了诗人的爱国情怀和壮志豪情。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文