· 罗隐
空庭夜未央,点点度西墙。 抱影何微细,乘时忽发扬。 不思因腐草,便拟倚孤光。 若道能通照,车公业肯长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 未央:未尽,未已。
  • 点点:形容萤火虫的光点微小而密集。
  • 抱影:形容萤火虫的光微弱,仿佛抱着自己的影子。
  • 微细:微小,细小。
  • 乘时:趁着时机。
  • 发扬:发出光芒。
  • 腐草:古人误以为萤火虫是由腐草变化而来。
  • 孤光:孤独的光,指萤火虫的光。
  • 通照:普遍照亮。
  • 车公:指车胤,东晋时期的名臣,以勤学著称,传说他曾用萤火虫的光读书。
  • :指车胤的学业或功业。

翻译

夜深了,庭院空旷,还未到尽头, 点点萤火虫飞过西墙。 它们的光芒微弱,仿佛抱着自己的影子, 却趁着时机突然发出光芒。 它们并不思考是因为腐草而生, 只是打算依靠这孤独的光。 如果说这光能够普遍照亮, 那么车胤的学业是否也会因此而长久呢?

赏析

这首作品描绘了夜晚萤火虫在空旷庭院中飞舞的情景,通过“抱影何微细,乘时忽发扬”表达了萤火虫虽然光芒微弱,但在适当的时候却能发出耀眼光辉的特点。诗中“不思因腐草,便拟倚孤光”反映了萤火虫不依赖外界,仅凭自身光芒生存的坚韧。结尾以车胤的典故,暗示了即使微小的光芒也有其价值和意义,能够照亮学问之路,激励人们勤奋学习。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文