(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 堠子 (hòu zǐ):古代用于标记里程的小土堆,也指路边的标记。
- 路岐 (lù qí):岔路,比喻人生的选择。
- 前程 (qián chéng):未来的道路或命运。
- 惭 (cán):羞愧。
- 雅旨 (yǎ zhǐ):高雅的旨意或文辞。
- 高文 (gāo wén):高深的文学作品。
- 形相 (xíng xiàng):外貌,形象。
翻译
整日徘徊在人生的岔路口,未来的道路似乎可以预见。 未能因面黑而感到羞愧,只是遗憾自己的头脑不够圆滑。 高雅的旨意超越千里,高深的文学作品只有短短两行。 如果你不识字,那么首先不要以外貌来评判人。
赏析
这首诗通过描述在人生岔路口的徘徊和对未来的预见,表达了诗人对自己命运的无奈和对社会现实的批判。诗中“未能惭面黑,只是恨头方”一句,既反映了诗人对自己外貌的自嘲,也隐含了对社会以貌取人的不满。最后两句则直接指出,不识字的人更不应该以外貌来评价他人,体现了诗人对平等和内在价值的重视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻思考。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文