杂诗

一去辽阳系梦魂,忽传征骑到中门。 纱窗不肯施红粉,徒遣萧郎问泪痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辽阳:地名,今辽宁省辽阳市,此处泛指边远地区。
  • 征骑:指征召的骑兵,即出征的士兵。
  • 中门:指家中的正门。
  • 纱窗:用纱布制成的窗户,可以透光透气。
  • 红粉:指化妆品,此处代指打扮。
  • 萧郎:古代对男子的美称,此处指诗中的男主角。

翻译

一旦离去前往辽阳,那里的景象便牵动着我的梦魂。突然间,有消息传来,征召的骑兵已到达家中的正门。 她不愿在纱窗前施以红粉,只是徒然地让心爱的萧郎询问她泪痕的缘由。

赏析

这首作品描绘了一位女子因心上人远赴辽阳而感到的忧愁与无奈。诗中“一去辽阳系梦魂”表达了女子对远行人的深切思念,而“忽传征骑到中门”则突显了消息的突然与紧急,增加了情感的紧张感。后两句通过女子不愿打扮和萧郎询问泪痕的细节,深刻揭示了女子内心的哀伤与不舍,以及两人之间深厚的情感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了唐代无名氏诗人高超的艺术表现力。

无名氏

唐代佚名作者的统称。 ► 376篇诗文