(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岘山:山名,在今湖北省襄阳市。
- 秀士:有才德的人,这里指参加科举考试的士子。
- 两河:指黄河与淮河,泛指中原地区。
- 王师:指唐朝的军队。
- 西镐:古地名,在今陕西省西安市西南,这里指唐朝的都城长安。
- 虏寇:指外来的侵略者。
- 东平:地名,在今山东省。
- 天府:指朝廷,这里指通过科举考试进入朝廷。
- 登名:指在科举考试中榜上有名。
翻译
唐朝朝廷选拔有才之士,我在岘山为你送行。 万里之外,秋色正浓,中原地区的离别之情让人伤感。 唐朝军队从西边的长安出发,外来的侵略者避开了东平。 当你在朝廷中榜上有名后,回头再看楚地的清澈水流。
赏析
这首诗是唐代诗人皎然为送别参加科举考试的朋友而作。诗中,“汉家招秀士”直接点明了送别的背景,即朝廷选拔人才。通过“万里见秋色,两河伤远情”描绘了离别的深情,秋色和远情相互映衬,增强了离别的感伤。后两句则通过军事和政治的背景,预祝朋友能够顺利通过考试,进入朝廷,并期待他成功后的回望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对朋友的深厚情谊和对未来的美好祝愿。