灵州

乍入西河地,归心见梦馀。 蒲萄怜酒美,苜蓿趁田居。 少妇能骑马,高年未识书。 清明重农谷,稍稍把犁锄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒲萄:即葡萄。
  • 苜蓿:(mù xu) 一种多年生草本植物,多用作牧草和绿肥。
  • 趁田居:利用田地居住。
  • 稍稍:渐渐,逐渐。

翻译

初次踏入西河这片土地,归乡的心情在梦中依旧清晰。葡萄因美酒而受人怜爱,苜蓿则随着田居生活而生长。年轻的妇女能够骑马,年长的老人虽未曾读书,但清明时节,大家都重视农耕,渐渐地拿起犁锄开始耕作。

赏析

这首作品描绘了元代西河地区的生活场景,通过葡萄、苜蓿等自然元素,展现了当地的风土人情。诗中“蒲萄怜酒美,苜蓿趁田居”一句,既表达了诗人对这片土地的赞美,也反映了当地人民与自然和谐共生的生活方式。后两句则体现了当地人民重视农耕,勤劳朴实的品质。整首诗语言简练,意境深远,充满了对田园生活的热爱和向往。

马祖常

马祖常

元光州人,先祖为汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年进士。授应奉翰林文字,拜监察御史。劾奏丞相铁木迭儿十罪,帝黜罢之。累拜御史中丞,持宪务存大体。终枢密副使。卒谥文贞。文章宏赡精核,以秦汉为法,自成一家言。诗圆密清丽。尝预修《英宗实录》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文