(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉麈山:山名,具体位置不详,此处可能为虚构或象征性的地名。
- 紫雁:指紫色的雁,这里可能指某种特殊的雁,也可能是诗人对普通雁的色彩美化。
- 真人:道家称修炼得道的人,这里指王真人。
- 燕坐:安静地坐着。
- 忘机:忘却世俗的机巧心机,指心境宁静,无欲无求。
- 馀不溪:溪名,具体位置不详。
- 浣羽衣:洗濯羽毛。
翻译
在玉麈山前,紫色的雁儿飞翔, 真人安静地坐着,久已忘却尘世的机巧。 馀不溪的水与天相连,碧波荡漾, 只借用盆池的水来洗濯雁儿的羽衣。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的山水画面,通过“玉麈山”、“紫雁”、“馀不溪”等意象,营造出一种超脱尘世的氛围。诗人通过“真人燕坐久忘机”一句,表达了主人公心境的宁静与超然。后两句“馀不溪水连天碧,只借盆池浣羽衣”则巧妙地以自然景色为背景,展现了雁儿在盆池中洗濯羽毛的生动场景,增添了画面的生动性和诗意。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与宁静生活的向往。