南山诗
江左群山囿,仙丘倚太霞。
上清分亢爽,南谷抱谽谺。
台观黄琼宅,林峦赤虎家。
天池开宝鉴,日井射金砂。
桂霣秋岩粟,桃烘晓岸葩。
泉香通美竹,云液嫩灵芽。
俯涧松偏润,缘崖径自斜。
幽亭宜水绕,晴阁受岚遮。
神舄丹扃秘,玄关紫气赊。
石桥留月色,银浦渺皇华。
愿解延陵剑,终乘博望槎。
临风一邂逅,食我枣如瓜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 囿 (yòu):局限,围绕。
- 亢爽 (kàng shuǎng):高爽,高远明亮。
- 谽谺 (hān xiā):山谷空旷的样子。
- 台观 (tái guān):高大的建筑物。
- 黄琼 (huáng qióng):黄色的美玉,比喻高贵。
- 赤虎 (chì hǔ):红色的虎,比喻威猛。
- 天池 (tiān chí):高山上的湖泊。
- 日井 (rì jǐng):日光照射的井。
- 桂霣 (guì yǔn):桂花落下。
- 泉香 (quán xiāng):泉水带有香味。
- 美竹 (měi zhú):美丽的竹子。
- 灵芽 (líng yá):灵草的嫩芽。
- 幽亭 (yōu tíng):幽静的亭子。
- 晴阁 (qíng gé):晴朗天气下的楼阁。
- 神舄 (shén xì):神鞋,神话中的物品。
- 丹扃 (dān jiōng):红色的门。
- 玄关 (xuán guān):神秘的门户。
- 紫气 (zǐ qì):吉祥的气息。
- 银浦 (yín pǔ):银河。
- 博望槎 (bó wàng chá):博望山的船,比喻远行。
- 邂逅 (xiè hòu):偶然相遇。
- 食我枣如瓜 (shí wǒ zǎo rú guā):吃我的枣子像吃瓜一样,形容枣子大。
翻译
江东的山脉被群山环绕,仙境般的山丘依傍着太霞。 上清之地分外高爽,南边的山谷空旷抱持着谽谺。 高大的建筑物如同黄琼的宅邸,林峦间有如赤虎的家。 天池如开宝镜,日光照耀的井中射出金砂。 桂花如秋岩上的粟米落下,桃花烘烤着岸边的花朵。 泉水的香味通向美丽的竹林,云中的液体滋养着灵草的嫩芽。 俯瞰山涧,松树显得特别湿润,沿着山崖的小径自然倾斜。 幽静的亭子适合水流环绕,晴朗的楼阁被山岚遮掩。 神鞋和红色的门神秘莫测,玄关处紫气缭绕。 石桥上留下月色,银河遥远而皇华。 愿解下延陵的剑,最终乘坐博望山的船。 在风中偶然相遇,吃我的枣子像吃瓜一样。
赏析
这首作品描绘了一幅仙境般的山水画卷,通过丰富的意象和生动的语言,展现了南山及其周边景色的神秘与美丽。诗中运用了大量的比喻和象征,如“黄琼宅”、“赤虎家”等,增强了诗歌的想象力和艺术感染力。同时,诗人的情感也巧妙地融入其中,表达了对自然美景的向往和对仙境生活的渴望。整首诗语言优美,意境深远,读来令人心旷神怡。