游仙词
上清真人玉华仙,夜策鸾辂凌珠烟。
罡风广漠露华冷,摇荡金铃闻半天。
路逢仙姥骑白鹿,侍女双双散香玉。
遥看三岛点神波,恨入秋眉镜中绿。
我自无为神自凝,万窍不动心冥冥。
灵君期我谒太帝,下视浊海鱼龙腥。
玉虚炜烨明玄景,羽葆摇摇入空影。
一曲云和奏未终,月轮已到昆崙顶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 上清真人:道教中指居住在上清天的仙人。
- 玉华仙:指仙人的美称。
- 夜策鸾辂:夜间驾驭着凤凰拉的车。
- 凌珠烟:穿越如珍珠般闪烁的云雾。
- 罡风:指天空中强劲的风。
- 广漠:广阔无垠。
- 露华:露水的光彩。
- 金铃:金色的铃铛。
- 仙姥:指仙女或女仙。
- 三岛:指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙岛。
- 神波:神秘的波浪。
- 秋眉:形容眉毛如秋天的颜色,即深绿色。
- 镜中绿:指镜子中映出的绿色,比喻秋眉的颜色。
- 无为:道家主张的无为而治,即顺应自然,不强求。
- 神自凝:精神自然集中。
- 万窍不动:指身体各部位静止不动。
- 心冥冥:心灵深邃,不可测。
- 灵君:指神仙。
- 太帝:指天帝。
- 浊海:指尘世。
- 鱼龙腥:指尘世的污浊和混乱。
- 玉虚:指仙境。
- 炜烨:光辉灿烂。
- 明玄景:明亮的神秘景象。
- 羽葆:用羽毛装饰的车盖。
- 云和:指云中的和谐之音。
- 昆崙顶:指昆仑山的顶峰,传说中的仙境。
翻译
上清真人如同玉华仙,夜晚驾驭凤凰穿越如珍珠般的云雾。 在广阔无垠的天空中,强劲的风带着露水的光彩,摇动金铃声传遍半边天。 路上遇到仙女骑着白鹿,她的侍女们散发出阵阵香玉的芬芳。 远远望去,三座仙岛点缀在神秘的波浪中,秋天的眉毛映入镜中,显得深绿而含恨。 我自然而然地顺应自然,精神集中,身体静止,心灵深邃。 神仙邀请我去拜见天帝,俯瞰尘世的污浊和混乱。 仙境光辉灿烂,神秘景象明亮,羽毛装饰的车盖摇曳进入空中的影子。 云中的和谐之音还未奏完,月亮已经升到了昆仑山的顶峰。
赏析
这首作品描绘了一幅仙境的图景,通过丰富的想象和细腻的描绘,展现了仙人的超凡脱俗和仙境的神秘美丽。诗中运用了大量的道教神话元素,如上清真人、玉华仙、三岛等,构建了一个远离尘嚣的理想世界。同时,通过对自然景象的描绘,如罡风、露华、金铃声等,增强了诗的意境和美感。表达了诗人对仙境的向往和对尘世的超脱。