感兴七首

· 陈高
步出城门道,忽见群车驰。车中何所有?文贝光陆离。 美娃载后乘,销金灿裳衣。问之何如人?云是官满归。 闻者交叹息,清名复奚为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 文贝:指华美的贝壳,这里比喻车中的珍宝。
  • 光陆离:形容光彩夺目,色彩斑斓。
  • 美娃:美丽的女子。
  • 后乘:指随从的车辆。
  • 销金:用金线装饰。
  • 灿裳衣:华丽的衣服。
  • 官满归:指官员任期满后归家。
  • 清名:清廉的名声。

翻译

我漫步走出城门,突然看见一群车辆疾驰而过。车中装载着什么?是华美的贝壳,光彩夺目。随从的车辆中载着美丽的女子,她们的衣服用金线装饰,华丽非凡。我问这是什么人?回答说是任期满的官员归家。听到这些,人们都叹息不已,清廉的名声又有什么用呢?

赏析

这首作品通过描述官员归家时的奢华场景,反映了当时社会的某些不公和腐败现象。诗中“文贝光陆离”和“销金灿裳衣”生动描绘了官员的富贵生活,而“闻者交叹息”则表达了普通百姓对这种奢华的无奈和不满。最后一句“清名复奚为”更是深刻讽刺了清廉名声在现实中的无力,体现了诗人对社会现实的深刻洞察和批判。

陈高

元温州平阳人,字子上,号不系舟渔者。顺帝至正十四年进士。授庆元路录事,明敏刚决。不满三年,自免去。再授慈溪县尹,亦不就。方国珍欲招致之,无从得。平阳陷,浮海过山东,谒河南王扩廓帖木儿,论江南虚实,陈天下之安危。扩廓欲官之,会疾作卒。有《不系舟渔集》、《子上存稿》。 ► 125篇诗文

陈高的其他作品