同诸友游宴丰山
新岁多幽兴,清游出县城。
故人留款曲,好友复逢迎。
整屐当清晓,登山寄远情。
岚光寒不起,树色寂无声。
徙倚岩边憩,逶迤谷底行。
路蹊穷屈折,峰顶上峥嵘。
俯瞰沧溟阔,浑疑地轴倾。
天光连浩淼,海气变阴晴。
沙鸟双双白,风帆叶叶轻。
波澜看浩荡,岛屿见分明。
宇宙真无极,虚浮叹此生。
似堪扳若木,可拟即蓬瀛。
眺望移时立,稽留半日程。
那知身是客,但觉思逾清。
古寺藏深竹,禅窗荫白柽。
倦依林樾坐,静听鼓钟鸣。
高论穷千古,弹棋谩一枰。
旋呼茶满椀,剩出酒盈罂。
珍重开华席,频烦劝兕觥。
嘉蔬烹笋韭,异味杂螺蛏。
浩饮俱勍敌,沈酣及老成。
狂吟惊虎豹,至乐谢竽笙。
忽返青林兴,其如白日征。
扶携重举盏,真率遂班荆。
自笑何为者,空传漫浪名。
梗萍惭独客,冠盖动群英。
胜赏□堪纪,高怀孰与并。
明朝归北郭,回首暮云平。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 款曲:殷勤的心意。
- 整屐:整理鞋子,准备出行。
- 岚光:山中的雾气。
- 徙倚:徘徊,停留。
- 逶迤:曲折绵延的样子。
- 蹊:小路。
- 峥嵘:形容山势高峻。
- 沧溟:大海。
- 地轴:古代传说中支撑地球的轴。
- 浩淼:水广阔无边的样子。
- 沙鸟:海边的鸟。
- 风帆:船帆。
- 波澜:波浪。
- 岛屿:海中的陆地。
- 虚浮:空虚不实。
- 扳:攀附。
- 蓬瀛:传说中的仙境。
- 禅窗:禅室的窗户。
- 白柽:白色的柽柳。
- 林樾:林荫。
- 鼓钟:古代的乐器。
- 高论:深刻的议论。
- 弹棋:一种棋类游戏。
- 椀:碗。
- 罂:大肚小口的瓶子。
- 兕觥:古代的一种酒器。
- 嘉蔬:美味的蔬菜。
- 烹笋韭:烹饪竹笋和韭菜。
- 异味:特殊的味道。
- 螺蛏:海螺和蛏子。
- 浩饮:痛饮。
- 沈酣:沉醉。
- 至乐:极度的快乐。
- 竽笙:古代的乐器。
- 青林:青翠的树林。
- 白日征:白天的行程。
- 举盏:举杯。
- 真率:真诚直率。
- 班荆:铺开荆条,指坐下。
- 梗萍:漂泊无定。
- 冠盖:指官员的服饰和车盖。
- 群英:众多英才。
- 胜赏:美好的景色。
- 高怀:高尚的情怀。
翻译
新年里我有很多幽静的兴致,于是清早出游离开了县城。旧日的朋友殷勤地留我,还有许多好友再次相迎。我整理好鞋子,清早出发,登山以寄托深远的情感。山中的雾气寒意不散,树色静谧无声。我在岩边徘徊休息,曲折地行走在山谷之中。路途曲折难行,峰顶高峻。俯瞰大海宽阔,仿佛地轴都要倾斜。天光与浩渺的海水相连,海上的天气变幻莫测。沙滩上的鸟儿成双成对,风帆轻飘如叶。波浪浩荡,岛屿清晰可见。宇宙真是无边无际,我感叹此生虚浮。似乎可以攀附若木,仿佛接近了蓬瀛仙境。我眺望了一会儿,停留了半天。不知自己身在客中,只觉得思绪更加清晰。古寺隐藏在深竹之中,禅室的窗户被白柽树荫蔽。我疲倦地依靠在林荫下坐着,静静地听着鼓钟的声音。我们深入地讨论千古之事,玩棋只是消遣。随即叫人满上茶水,倒出满满的酒。珍重地开启华丽的宴席,频频劝酒。烹煮美味的蔬菜和竹笋韭菜,品尝特殊的海螺和蛏子。大家痛饮不分胜负,沉醉至老。狂放的吟咏惊动了虎豹,至高的快乐无需竽笙之乐。忽然返回青翠的树林中,却无法阻挡白日的行程。我们再次举杯,真诚直率地坐下。自笑我这般人,空有传世的漫浪之名。我如漂泊的梗萍,愧对独行客,冠盖之下的群英。美好的景色值得记录,高尚的情怀谁能并肩。明天我将回到北郭,回首已是暮云平。
赏析
这首作品描绘了新年出游的情景,通过细腻的笔触展现了山水的壮丽与自然的宁静。诗中,“岚光寒不起,树色寂无声”等句,以静谧的意象传达出深远的情感。后文则通过宴饮的描写,展现了与友人的深厚情谊和欢乐时光。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和友情的热爱,以及对人生虚浮的感慨。
陈高
元温州平阳人,字子上,号不系舟渔者。顺帝至正十四年进士。授庆元路录事,明敏刚决。不满三年,自免去。再授慈溪县尹,亦不就。方国珍欲招致之,无从得。平阳陷,浮海过山东,谒河南王扩廓帖木儿,论江南虚实,陈天下之安危。扩廓欲官之,会疾作卒。有《不系舟渔集》、《子上存稿》。
► 125篇诗文