(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 圆如宝月:形容扇子圆得像明亮的月亮。
- 洁如霜:形容扇子洁白如霜。
- 素手:指女子洁白的手。
- 轻摇:轻轻摇动。
- 玉体:对女子身体的雅称。
- 报道:告知。
- 明朝:明天早晨。
- 秋节:中秋节。
- 婕妤(jié yú):古代女官名,这里指宫中的女子。
- 无复望专房:不再期望独占宠爱。
翻译
扇子圆得像明亮的月亮,洁白如霜,女子洁白的手轻轻摇动,带来一丝丝凉意。告知明天就是中秋节了,宫中的女子不再期望独占宠爱。
赏析
这首作品通过描绘扇子的形状和女子的动作,营造了一种清凉而略带哀愁的氛围。诗中“圆如宝月洁如霜”的比喻形象生动,既展现了扇子的美丽,也暗示了中秋节的到来。后两句则通过“报道明朝秋节至”和“婕妤无复望专房”的对比,表达了宫中女子在中秋节时的孤独和无奈,以及对过去宠爱的怀念。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了元代诗人陆文圭的独特艺术风格。