倦绣图

· 陈基
宫门深锁昼偏长,懒把春云绣作裳。 恨不将身化胡蝶,长随飞絮近君王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倦绣:指疲倦地刺绣。
  • 春云:比喻轻柔的春日云彩。
  • 胡蝶:即蝴蝶。
  • 飞絮:飘飞的柳絮。

翻译

宫门紧锁,白昼显得格外漫长,我疲倦地不愿将春日的云彩绣成衣裳。 心中怨恨不能化作一只蝴蝶,长久地随着飘飞的柳絮靠近君王。

赏析

这首作品描绘了一位宫中女子在漫长白昼中的孤寂与无奈。诗中,“宫门深锁”象征着她的禁锢与束缚,“昼偏长”则突出了她的无聊与寂寞。她不愿刺绣,因为“春云”虽美,却无法带给她真正的快乐。她渴望自由,梦想能化作蝴蝶,随风飞舞,接近心爱的君王。整首诗情感细腻,意境深远,表达了女子对自由与爱情的渴望。

陈基

陈基

元临海人,字敬初。黄弟子。至京师,授经筵检讨。尝为人草谏章,力陈顺帝并后之失,几获罪,引避归。张士诚据吴,引为学士,书檄多出其手。明兴,太祖召修《元史》,赐金而还。有《夷白斋稿》。 ► 179篇诗文