(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 艾氏:指姓艾的人,这里可能是指诗人的朋友或同好。
- 心远楼:楼名,意指心境高远,远离尘嚣。
- 临川:靠近河流的地方。
- 独立:独自站立。
- 目俱行:目光一起行走,形容心神随着目光远游。
- 归鸿:归来的大雁。
- 落木:落叶。
- 作赋:写诗或文。
- 平生:一生,一辈子。
翻译
听说你在河边的高楼上,与万里同高。 兴致来时独自站立,心与目光一同远行。 傍晚时分,归来的大雁显得渺小,晴朗的溪边,落叶清晰可见。 何时我们能一起登楼赏景,写下诗文记录这一生。
赏析
这首作品描绘了诗人对友人艾氏在心远楼上的想象,表达了诗人对远方友人的思念以及对共同创作的向往。诗中“心与目俱行”巧妙地表达了诗人心灵与目光的远游,而“归鸿小”、“落木明”则通过自然景象的描绘,增添了诗意的深远与清新。结尾的“登临何日共,作赋写平生”更是深情地表达了对未来相聚的期盼和对文学创作的热爱。