八月一日雨后赋兼寄城中诸友
今我不乐思出游,宿酒昏昏仍懒惰。安得凉飙破烦郁,竹头抢地桐阴妥。
纨扇那能脱腕挥,纱巾不觉酣眠堕。谁唤飞云起天末?政用此时持赠我。
渴龙掉尾下饮江,列缺为右丰隆左。蜿蜒初若弥六合,变灭忽复成么么。
长空收曀净千顷,落日著山县米笴。白衣苍狗觅虚无,孤鹜断霞明细琐。
人生万事风雨散,苦欲控抟无一可。嗟予学道良已晚,阅世忘忧今亦颇。
西畴䆉稏碧参差,南埭芙蓉红婀娜。聊寻清景日追逐,况复川原秋淡沱。
故人城郭尚留连,何时共鼓吴淞柁?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纨扇(wán shàn):用细绢制成的扇子。
- 纱巾(shā jīn):轻薄的纱制头巾。
- 丰隆(fēng lóng):古代神话中的雷神。
- 蜿蜒(wān yán):形容弯曲延伸的样子。
- 么么(me me):微小的样子。
- 收曀(shōu yì):指天空放晴。
- 米笴(mǐ gě):米粒,这里形容落日如米粒般大小。
- 白衣苍狗(bái yī cāng gǒu):形容云彩变化无常。
- 孤鹜(gū wù):孤独的野鸭。
- 控抟(kòng tuán):控制,把握。
- 䆉稏(bà yà):稻谷的一种。
- 婀娜(ē nuó):形容柔软美好。
- 淡沱(dàn tuó):形容水波轻柔。
- 吴淞柁(wú sōng duò):指吴淞江上的船。
翻译
我今天不想快乐,想要出游,但昨晚的酒意还未消,仍然懒惰。如何能得到凉风来打破这烦闷,让竹子低头,桐树的阴影安稳。 细绢扇子怎能从手腕上脱下挥动,轻纱头巾不知不觉中让我沉睡。是谁在天边唤起了云彩?正是这个时候,我想把它送给我。 渴龙摇尾下江饮水,雷神在右,风神在左。云彩蜿蜒初现,仿佛遍布天地,转眼间又变得微小。 长空放晴,千里晴朗,落日如米粒般落在山城。云彩变化无常,如白衣苍狗,孤鹜在断续的霞光中显得细小。 人生中的万事都如风雨般散去,想要把握却无从下手。我感叹自己学道太晚,现在也已忘却忧愁。 西边的稻田碧绿参差,南边的芙蓉红艳婀娜。我只想寻找这清新的景色,日日追逐,何况这川原在秋日里显得格外柔和。 城中的朋友们还在留恋,何时我们能一起划船去吴淞江?
赏析
这首诗描绘了诗人雨后的心情与对自然的观察。诗中,诗人表达了对出游的渴望,但又受困于酒后的懒惰。他期待凉风能带来解脱,同时描绘了云彩的变幻莫测,以及落日的美景。诗人的心情从烦闷到欣赏自然之美,再到对友人的思念,情感丰富而细腻。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对生活的感慨和对友情的珍视。