赠琴士吕中谷

· 陈泰
象环櫑具青纶巾,路人唤作回仙人。 茆君洞里醉千日,至今弹得华阳春。 我贫无琴亦无酒,提壶问字皆琴友。 三杯一曲墨淋漓,白雪花飞满晴牖。 前年醉倒兰溪边,水云沃以松风弦。 醒来月色浩如泻,今夕对月空潸然。 呜呼水云不复起,徐公乐章吕公指。 虽无老成有典刑,为我临流泻秋水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 象环櫑具:象牙制成的环和櫑(léi,一种古代的酒器),这里指华贵的装饰。
  • 青纶巾:青色的丝巾,古代士人的服饰。
  • 回仙人:指仙人回头,形容神秘莫测。
  • 茆君洞:传说中的仙人洞府。
  • 华阳春:指美妙的音乐。
  • 提壶问字:提着酒壶向人请教,形容文人雅士的生活。
  • 墨淋漓:形容书写时墨迹淋漓,充满激情。
  • 白雪花飞:比喻墨迹飞溅,如同雪花飘落。
  • 晴牖:晴朗的窗户。
  • 水云沃以松风弦:形容水声和松风声如同音乐般美妙。
  • 浩如泻:形容月光浩大,如同倾泻而下。
  • 潸然:流泪的样子。
  • 徐公乐章:指徐公所创作的音乐。
  • 吕公指:指吕中谷的琴艺。
  • 老成:指经验丰富的人。
  • 典刑:典范,榜样。

翻译

你戴着象牙环和青丝巾,路人称你为回头的仙人。 在茆君洞里醉了千日,至今还能弹奏出华阳春的美妙音乐。 我贫穷无琴也无酒,提着酒壶向人请教,所遇皆为琴友。 三杯酒后,墨迹淋漓,白雪花般的墨迹在晴朗的窗前飞舞。 前年醉倒在兰溪边,水声和松风声如音乐般美妙。 醒来时,月光浩大如倾泻,今夜对月却只能空自流泪。 唉,水声和松风不再响起,徐公的音乐和吕公的琴艺已成过去。 虽然没有经验丰富的人,但仍有典范存在,为我临流泻下秋水。

赏析

这首作品描绘了诗人对琴士吕中谷的敬仰与怀念。诗中,诗人通过对比自己的贫穷与吕中谷的仙人形象,表达了对吕中谷琴艺的赞美。同时,通过对过去美好时光的回忆和对现实的感慨,抒发了对逝去美好时光的怀念和对现实生活的无奈。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好事物的追求和对生活的深刻感悟。

陈泰

元长沙茶陵人,字志同,号所安。仁宗延祐初举于乡,以《天马赋》得荐,官龙泉主簿。生平以吟咏自怡,出语清婉有致。有《所安遗集》。 ► 104篇诗文